III CONGRESO ARGENTINO Y LATINOAMERICANO DE ANTROPOLOGÍA RURAL
TILCARA, JUJUY, 3, 4 Y 5 DE MARZO DE 2004


G. 14. LAS CULTURAS QUECHUAS Y LAS TRADICIONES INDÍGENAS EN EL NOROESTE ARGENTINO

Coordinador:

Ricardo Abduca
abduca@yahoo.com


En los últimos años asistimos a un auge de las identidades indígenas. Si es cierto que las bases de los grupos étnicos reposan sobre un territorio defendible, un modo de consumo que funcione como emblema propio y un tipo distintivo de lenguaje es entonces importante saber el estado de las lenguas originarias en nuestro país.
 El quechua, con el aymara y el guaraní, es de las lenguas mayores de Sudamérica; el número de hablantes, –a discutir, según criterios– se cuenta sin duda en millones. Fue lengua principal en todo el norte argentino, dejando topónimos hasta Córdoba y Mendoza. Influyó en el lenguaje rural bonaerense más que el guaraní o la lengua mapuche, y es muy posible que sea la lengua aborigen que más influyó en el lenguaje argentino stándard.
El eje de nuestra convocatoria es entender al quechua como indicador de las vínculos sociales y culturales del noroeste argentino con el resto de los Andes. El doble plural del título es adrede: entendemos que hay más de un modo de hablar quechua (o quichua, qhishwa…) en la región; asumimos también que es múltiple y variada la impronta indígena, entendida como tradición viva, no como esencia inmóvil. Si hablamos, en suma, de ‘quechua’ como tradición cultural y social, es porque su impronta y actualidad vital excede con creces al uso del idioma.
 Sabemos que en 1816 los congresales de Tucumán proclamaron la independencia de España en aymara, castellano, guaraní y quechua. Sabemos que a fines del XIX el padre Mossi podía referirse a un área quechua que sin solución de continuidad se extendería entonces “desde Tupiza hasta Santiago del Estero”. Que la guerra del Chaco dislocó vínculos económicos y sociales que tuvieron su correlato lingüístico. Que las formas dominantes de escolarización argentina pesaron fuertemente sobre la diversidad lingüística…
Pero por sobre todo sabemos que hay una serie de esfuerzos de investigación, dispersos, que sería provechoso poner en contacto.
Convocamos a antropólogos, educadores, historiadores, lingüistas, a toda persona seriamente interesada en la defensa de las culturas andinas, a debatir el estado de la cuestión de problemas como los siguientes
  - Avance y reflujo del quechua por el NOA: hipótesis de periodización
  - El «reducto idiomático» quichuista santiagueño. Su origen histórico. Relación de las formas santiagueñas con las cusqueñas y las bolivianas.
  - La situación lingüística del oeste de Santa Catalina, Jujuy.
  - Escolaridad en el NOA. Educación intercultural bilingüe en Argentina. Historia y avances recientes.
  - Educación intercultural bilingüe en Perú y Bolivia. Historia y avances recientes.
  - Los llamados ‘collas’. Acerca de la alteridad étnica en el noroeste argentino.
  - Vínculos históricos en el espacio surandino. Bolivia, norte de Chile, noroeste argentino, Perú.
  - Improntas quechuas en el castellano popular.
  - Experiencias de investigación sobre otras áreas lingüísticas indígenas americanas
Y temas similares que los ponentes tengan a bien proponer.
 Atentamente:

Ricardo Gabriel Abduca
 


III CONGRESO ARGENTINO Y LATINOAMERICANO DE ANTROPOLOGIA RURAL
TILCARA, 3 AL 5 DE MARZO DE 2004



 
                                                                                                                                                                          . 

 

Regresa a Home Page