TRABAJO PRÁCTICO Nº 2

ASPECTOS HISTÓRICOS (continuación)

 

  1. Sirviéndose de la bibliografía señalada, esquematice la clasificación y zonificación de los dialectos quechuas. Caracterice sintéticamente cada grupo y subgrupo desde los puntos de vista ubicación geográfica y rasgos morfológicos y fonológicos. (Cerrón Palomino, 2003: pp. 227-247)
  2. Existen diversas hipótesis acerca del foco originario a partir del cual el quechua se irradió a lo largo del espacio andino. Cerrón Palomino distingue cuatro hipótesis sobre el foco originario de la lengua y menciona tres etapas de difusión de la misma (preincaica, incaica y colonial). Desarrolle las hipótesis del origen y expansión de la lengua. (Cerrón Palomino, 2003: pp. 323-340)
  3. Nardi aborda la cuestión de la difusión del quichua en el Noroeste argentino diferenciando una etapa prehispánica y otra posthispánica. Sintetice sus ideas principales.
  4. ¿Cuáles son las áreas geográficas donde se habla el quechua en Argentina? Compare los datos estadísticos del número de hablantes y sus áreas geográficas según Albarracín, Tebes, Alderetes (2002: 18) y Louisa Stark (1985).
  5. Louisa R. Stark (1985), en un estudio sobre la historia del quichua de Santiago del Estero, analiza la posible existencia del mismo en el territorio de la provincia antes de la llegada de los españoles, en contraposición a la tradicional hipótesis de que el quichua fue introducido después del contacto español. Analice y desarrolle lo que esta autora denomina “prehistoria lingüística del quichua de SE”.
  6. Alderetes (2000) y Albarracín, Tebes, Alderetes (2002: pp. 19-41) analizan el sistema fonológico del QS, los cambios de éste respecto del protoquechua y las diferencias con el cuzqueño-boliviano. Caracterice, en primer lugar y de manera general, el sistema fonológico del QS; luego esquematice el sistema fonológico consonante y vocálico del mismo. Describa sus fonemas y alófonos.
  7. ¿Qué es el protoquechua? ¿Cuáles son los protofonemas según la reconstrucción de Cerrón Palomino?
  8. Los cambios fonológicos del QS respecto del PQ se dividen en dos grandes grupos: cambios internos (por evolución propia de la lengua) y cambios externos (por influencia de otras lenguas) (Cerrón Palomino, 2003: 154-188). Desarrolle brevemente los cambios internos por fusión, supresión, sustitución y debilitamiento en el QS. (Alderetes 2001: pp.131-137)
  9. ¿Cuáles son las dos grandes diferencias fonológicas del QS con el cuzqueño-boliviano? Desarrolle y ejemplifique. ¿Cuál es la importancia de comparar el sistema fonológico de estas dos variedades? (Alderetes 2001: pp.138)

 

Bibliografía de consulta

ADELAAR, Willem F.H. (1995). Raíces lingüísticas del quichua de Santiago del Estero. En Actas de las Segundas Jornadas de Lingüística Aborigen (pp.25-50). Buenos Aires: Universidad de Buenos Aires.

ALBARRACÍN L., TEBES M., ALDERETES J. (2002)  (Compiladores) Introducción al Quichua Santiagueño por Ricardo Nardi, pp. 13-18.  Buenos Aires: Dunken.

ALDERETES, Jorge R.  (2001). El Quichua de Santiago del Estero. Gramática y Vocabulario, pp. 19-107. Tucumán: Universidad Nacional de Tucumán, Facultad de Filosofía y Letras.

Cerrón-Palomino, Rodolfo (2003)  Lingüística Quechua,pp. 221-248, 324-347. Cusco, Perú: Centro de Estudios Regionales Andinos "Bartolomé de Las Casas".

NARDI, Ricardo L.J. (1962). El quichua de Catamarca y La Rioja. En: Cuadernos del Instituto Nacional de Investigaciones Folklóricas, Nº3, pp 189-285. Ministerio de Educación y Justicia. Bs. Aires. 

STARK, Louisa R. (1985). History of the Quichua of Santiago del Estero.  En: H.M.Klein y L.R.Stark (eds.) South American Indian Languages: Retrospect and Prospect (pp.732-752). Austin, Texas: Universidad de Texas.

TORERO, Alfredo (2002). Idiomas de los Andes. Lingüística e historia, pp. 13-35. Lima: IFEA - Editorial Horizonte.