|
COORDINACION
La coordinación es un proceso por medio del cual dos o
más oraciones simples que retienen su carácter de independientes
son unidas en una compleja. La coordinación se realiza mediante
los siguientes mecanismos:
a) La simple yuxtaposición de los elementos coordinados.
Como puede observarse, el siguiente ejemplo ilustra un caso de
simple yuxtaposición en el que los elementos adjuntos aparecen en
secuencia, separados por una breve pausa, sin que medie entre ellos ningún
elemento formal conectivo. Las oraciones yuxtapuestas están constituidas
por construcciones de similar jerarquía y a la pausa que en el lenguaje
hablado las separa, se la representa en el escrito por medio de una coma:
waas arayku , tatayku tarpun los hijos aramos, nuestro padre siembra
b) Por medio de los coordinadores _wan, _pas (~_pis ), _qa .
Estos coordinadores tienen la particularidad de aparecer
adheridos a cada uno de los elementos adjuntos, aunque opcionalmente puede
suprimirse una de sus ocurrencias. Los siguientes ejemplos muestran el
uso de estos elementos formales conectivos:
kwentaq kanku atoq_an uturungu_an kwentonta
suelen contar el cuento del zorro y el tigre
matekosido_an tortilla_an upyas
req kani
suelo tomar mate cocido con tortillas
mamay, tatay, noqa_pas Santiaguman rerayku
mi madre, mi padre y yo fuimos a Santiago
payqa sumaq puñora noqá
maa aterani
él durmió lindo pero yo no pude
El nexo que establece el enclítico _pas no se limita a la mera coordinación ya que expresa al mismo
tiempo relación de inclusividad; _pas
une sujetos de una oración y se usa ligado a cada uno de ellos (eventualmente
puede suprimirse alguna de sus ocurrencias). Por su parte, _wan coordina frases nominales y se añade a todos los elementos
que son unidos. El sufijo _qa
se añade a los sujetos de las oraciones que une, pero su funcionamiento
es a nivel de oración.
c) Con el auxilio de los préstamos del español y,
o, pero, ni.
Es el mecanismo más frecuente en la variedad santiagueña.
Los siguientes ejemplos ilustran estos casos de coordinación:
noqa rini i qam suyay
yo voy y tú espera
Pay o noqa, aqyay
El o yo, ¡elige!
mana yaqa kitilipiyna pero kitilipi
kan
no es casi como quitilipi pero es quitilipi
mana apini imatapas ni lanar ni
chibas
no tengo nada ni lanar ni chivas
SUBORDINACION
Una oración subordinada es aquella que depende de otra,
llamada principal, a la que modifica. Por lo general, la oración
subordinada precede a la principal.
En el quichua, las cláusulas subordinadas o dependientes
siempre se construyen por medio de nominalizaciones. Mediante el
uso de los sufijos _y , _sqa , _na y _q , se construyen oraciones
subordinadas que desempeñan diversos oficios en la oración
compleja. La función de éstas es equivalente al papel
desempeñado por los complementos, en relación al nombre o
al verbo en la oración simple.
Hay tres clases de oraciones subordinadas: adjetivas, sustantivas
y adverbiales.
ORACIONES SUBORDINADAS ADJETIVAS
La oraciones subordinadas adjetivas o de relativo, se comportan
como un adjetivo que modifica a una frase nominal. Tienen las siguientes
propiedades generales:
a) la cláusula subordinada sigue a la frase nominal que modifica
(esta FN se denomina núcleo o cabeza de la cláusula relativa);
b) el verbo subordinado es de naturaleza no finita, es decir, no lleva
marca de tiempo y se nominaliza mediante alguno de los siguientes sufijos: _q, _sqa , _na ;
c) dichos sufijos establecen una relación temporal respecto
del tiempo del verbo principal. De este modo, _q
expresa una acción neutra (según el contexto o el tiempo
del verbo principal se podrá interpretar como presente, pasado o
futuro), _sqa establece
una relación de acción cumplida y _na
alude a una acción por ejecutarse;
d) el verbo subordinado lleva marcas de referencia personal,
excepto en el caso de que el nominalizador sea _q .
En términos generales, podría decirse que la referencia
temporal involucrada por estos sufijos es la siguiente: _q
implica presente, _sqa pasado
y _na futuro.
En el siguiente ejemplo el sujeto de la oración principal rumi 'la piedra' está modificado
por la cláusula de relativo urmananta.
La oración subordinada adjetiva aparece nominalizada por _na
porque la acción de la oración principal es futura.
rumi urma_na_n_ta ancha atun kanqa
la piedra que caerá será muy grande
En este otro ejemplo, la cláusula subordinada qoasqaykita
aparece nominalizada por medio de _sqa porque la acción de la oración principal es pasado
y modifica al objeto de la oración principal anillito ‘el anillito'.
anillito qoa_sqa_yki_ta posopi choqaporayki
el anillito que me diste en el pozo te lo tiré
De igual modo, en el siguiente ejemplo, la cláusula subordinada munasqaykita
‘que tú quieras'
modifica al objeto kaballu
‘el caballo':
apiy kaballu munasqaykita
toma el caballo que tú quieras
Adviértase que en el ejemplo precedente la marca de caso
sólo está presente en el verbo subordinado, en cambio, en
los dos siguientes, la marca de caso está presente tanto en el nombre
como en el verbo subordinado:
qari_ta presisachkani llamka_q_ta
necesito un hombre que trabaje
uyarisqa indyada_tá
qaparis amo_q_ta
oyó a la indiada que venía gritando
Una subordinada adjetiva también puede modificar a una
frase nominal en función de Objeto Indirecto o en función
adverbial. A continuación damos un ejemplo donde la cláusula
subordinada relativa modifica una FN que tiene función de adverbio.
anchatami manchakorani chá tuta
rimachi_sqa_y_ta
tuve miedo esa noche que le hablé
En el quichua santiagueño una cláusula subordinada
relativa puede expresarse también mediante otro procedimiento que
tiene las siguientes características:
a) la cláusula subordinada presenta un verbo finito, es decir,
sin los sufijos de nominalización;
b) la yuxtaposición de la cláusula subordinada respecto
de la principal expresada mediante una pausa.
De los diversos mecanismos para la formación de cláusulas
relativas con verbo finito, que se conocen en otros dialectos, citaremos
sólo el de ‘la estrategia pronominal' (cf. Cerrón-Palomino
1987: 314) para el quichua santiagueño. La ‘estrategia pronominal'
es poco utilizada y consiste en la obtención de cláusulas
adjetivas mediante el empleo de los pronombres indefinidos pi
‘quién', mayqan ‘cuál'
y may +locativo ‘dónde'.
Por ejemplo:
waqyay waynata pi_an rimacherani
llama al joven con quien conversé
mishita qaani mayqan_ta wañucheranku
veo al gato que mataron
qari mayqan_paq llamkanki mana amora
el hombre para el cual trabajas no vino
chaypi tiyaq kara ushpa
may_pi nina ruwaq kasa karanku
ahí solía haber cenizas en donde solían hacer
fuego
Como se ve, el verbo de la oración subordinada es de naturaleza
finita; el núcleo de la cláusula relativa toma el caso que
le corresponde en la oración principal (recibe _ta cuando es OD, _wan cuando indica
compañía , _pi
cuando establece una relación espacial, etc.); la cláusula
subordinada está separada de la oración principal mediante
una pausa.
ORACIONES SUBORDINADAS SUSTANTIVAS
Las oraciones subordinadas sustantivas o complementarias desempeñan
el papel de complemento directo del verbo de la oración principal
y tienen las mismas propiedades generales que las adjetivas salvo que la
oración subordinada lleva la marca de caso _ta . La nominalización se efectúa mediante el mismo conjunto
de nominalizadores _q , _sqa , _na llamados también
complementizadores, a los que se agrega el sufijo _y.
En resumen, las cláusulas subordinadas sustantivas se
caracterizan por:
a) el verbo de la subordinada es de naturaleza no finita, es decir,
no lleva marca de tiempo y se nominaliza mediante alguno de los siguientes
sufijos: _q , _sqa , _na , _y ;
b) la relación temporal respecto del tiempo del verbo principal,
viene especificada por los sufijos nominalizadores;
c) a excepción de las nominalizaciones con _y
y _q , el verbo subordinado lleva marcas
de referencia personal;
d) la oración subordinada lleva la marca de caso _ta .
La elección del nominalizador a utilizar se efectúa
teniendo en cuenta una serie de factores, siendo los más importantes:
a) la identidad o no de los sujetos de ambas cláusulas, b) el tiempo
implicado por el verbo de la oración subordinada, c) la clase semántica
a la que pertenece el verbo principal. Hay cuatro tipos de subordinadas
sustantivas.
COMPLEMENTARIAS DE INFINITIVO
Las oraciones subordinadas sustantivas de infinitivo o complementarias
de infinitivo se forman por medio del complementizador _y , y se caracterizan por:
a) la identidad de los sujetos de ambas cláusulas;
b) el verbo subordinado no lleva marca de referencia personal;
c) el tiempo implicado por la subordinada infinitiva es el de una acción
posterior o subsiguiente respecto del de la acción principal;
d) los verbos que admiten esta complementación son: munay
‘querer', qallariy ‘comenzar', atiy ‘poder', puchukay
‘acabar', yachay ‘saber', manchakuy
‘tener miedo'.
En los ejemplos siguientes, puede verse que el sujeto de la oración
subordinada es el mismo del de la oración superordinada:
| dansayta puchukani |
acabé de bailar |
| mikuyta qallarin |
empezó a comer |
| payta qaayta munani |
quiero verlo |
| noqa yupayta yachani |
yo sé contar |
y que la acción expresada por el verbo subordinado, es posterior
o subsiguiente a la del verbo principal.
COMPLEMENTARIAS AGENTIVAS
Las oraciones subordinadas sustantivas agentivas o complementarias
agentivas se forman empleando el nominalizador agentivo _q y se caracterizan por:
a) el sujeto es siempre distinto al del verbo principal;
b) el verbo subordinado no lleva marca de referencia personal;
c) la referencia temporal expresada por _q
es el de una acción simultánea respecto de la acción
del verbo principal;
d) el verbo principal pertenece a la categoría de los verbos
de naturaleza sensorial (perceptuales), como por ejemplo: qaay
‘ver' , uyariy ‘oir' , maskay ‘buscar', tariy
‘encontrar', etc.
Ocasionalmente puede darse la complementación
con verbos ajenos a la clase de los perceptuales.
Los siguientes son ejemplos de complementarias agentivas:
orqopi suk kancha_q_ta qaarinchis
vimos en el cerro que algo iluminaba
qaan suk suri formapi saya_q_ta
ve que estaba parado algo en forma de avestruz
de un redepente qaapteyqa qaani suk
kosas ancha atare_q_ta anaqpi ris
de repente, cuando miré, vi que unas cosas iban levantándose
mucho hacia arriba
risqa, risqa i kancha_q_ta qaasa
kara anaqpi
iba, iba y había visto que iluminaba en lo alto
tariyku ñan ukupi borrega chayraq
wañoq sireqta
dentro del camino encontramos que yacía recién muerta
una borrega
mana aykapas uyarisqanta kara chayna qapareqta
nunca había escuchado que grite así
COMPLEMENTARIAS INDICATIVAS
La oraciones subordinadas sustantivas indicativas o complementarias
indicativas se obtienen mediante la nominalización con _sqa
y _na . Se caracterizan por:
a) los sujetos de ambas cláusulas pueden ser iguales o diferentes;
b) las nominalizaciones de este tipo exigen la marca de referencia
personal;
c) el nominalizador _sqa
indica un acción ocurrida con anterioridad o simultaneidad a la
del verbo principal; por su parte, _na
indica una acción posterior en conexión con la implicada
por el verbo principal;
d) los verbos que aceptan complementación indicativa son, entre
otros: yachay ‘saber', qonqay
‘olvidar', yuyay ‘recordar' ; cabe
señalar que el verbo sensorial uyariy
‘oír' también admite este tipo de complementación,
pero munay ‘querer', en cambio,
la excluye .
Los siguientes son ejemplos de complementarias indicativas:
yachaspami amu_sqa_yki_ta
karumanta amorani qaasoq
sabiendo que habías venido, desde lejos vine a verte
yuyankichu qam ina_a_sqa_yki_ta?
¿recuerdas lo que me hiciste?
madruga_sqa_n_ta neq kanku
Dios yanapa_sqa_n_ta
suelen decir que al que madruga Dios lo ayuda
nisa kanku suk byeha wañu_sqa_n_ta
habían dicho que una vieja había muerto
ORACIONES COMPLEMENTARIAS SUBJUNTIVAS
Las oraciones complementarias subjuntivas se obtienen mediante
la nominalización con _na
y llevan la marca de caso _ta . Se
caracterizan por:
a) presentar sujetos diferentes;
b) llevar la marca de caso _ta
y requerir marca de referencia de persona;
c) usar el complementizador _na , que expresa la idea de una acción futura respecto
de la del verbo principal.;
d) formarse con verbos tales como munay ‘querer', mañay ‘pedir', kreey ‘creer', suyay
‘esperar', gustay ‘gustar', etc.
Es importante señalar que en el quichua santiagueño
se produce un fenómeno de modificación de la marca personal
correspondiente a la 3ª persona del plural que de _nku
pasa a _nkuna . Este cambio solamente
se produce en las oraciones subordinadas ya que no se manifiesta en las
relaciones de posesión en las cuales se mantiene la forma _nku . Por ejemplo:
payqa kuti_na_y_ta mañaara
ella me pidió que me quede
ruway amu_na_n_ta
haz que él venga
noqayku mañayku bolyaku_na_n_ta
nosotros pedimos que él vuelva
astaan llamka_na_nta mañapoq
rini
voy a pedirle que trabaje más
mana atiptiyké tataykita mañay
yanapasu_na_n_ta
si no puedes, pídele a tu padre que te ayude
kunan tuta suyani wasiyman amu_na_yki_ta
noqaan mikoq
espero que vengas esta noche a casa a comer conmigo
pitaqina chukchaykit rutu_su_na_y_ta gustasun?
¿como quién te gustaría que te corte el cabello?
En el quichua santiagueño no hemos encontrado casos de
subordinación sin nominalización exceptuando el caso del
verbo niy
‘decir'. Cabe mencionar que en otros dialectos las subordinaciones
con el verbo niy
no se nominalizan y corresponden a las citas directas del tipo: mana
qollqeyoq kani, niara ‘me dijo que no tenía dinero'.
Sin embargo, en el quichua santiagueño encontramos casos como los
siguientes:
ri_na_n_ta niporani
le dije que se marche
tatayta nipuy saqe_a_na_n_ta riyta
dile a mi padre que me deje ir
Inicio Página 1 Página 2 Página 3
Página 4 Página
5
Copyright by Jorge Alderetes 1997
Dirección Nacional del Derecho de Autor
Registro Nº321854
|