EL SUFIJO _yoq
(POSESIVO)
Indica la posesión del objeto referido por la raíz.
Cuando la raíz a la cual se añade acaba
en consonante, requiere el apoyo del conectivo _ni_ y en este caso se
registra la caída de la /y/.
| qollqeyoq | que tiene dinero |
| yaarnioq | que tiene sangre |
Como el quichua santiagueño no dispone del privativo _naq que poseen otros dialectos, para expresar la idea de carencia se hace uso de la partícula de negación mana:
EL SUFIJO _nti (INCLUSIVO)
El inclusivo deriva temas que señalan que lo significado
por la raíz guarda una relación de inclusión o
coexistencia respecto de otra entidad aludida o mencionada. Indica acompañamiento
o inclusión en un grupo y va seguido del sufijo de 3ª persona
_n. Cuando la raíz a la
que va sufijado acaba en consonante, requiere el apoyo de _ni_, pero se presentan las siguientes
variantes:
a) _ntin cuando
la raíz termina en vocal,
b) _nin
cuando la raíz termina en consonante y no hay posibilidad de confusión
con el posesivo de 3ª persona,
c) _nintin (es decir, con
el conectivo _ni_ ), cuando la raíz
acaba en consonante pero sí hay posibilidad de confusión
con el posesivo de 3ª persona.
| ishkaynin | los dos juntos |
| suknin | con el otro, con uno, uno de los dos |
| qayantin | mañana con su día |
| minchantin | el día de pasado mañana |
| allqosnintin | en compañía de sus perros |
| tatantin | en compañia de su padre |
| kirusapa | muy dientudo, puro diente |
| ñawisapa | de ojos muy grandes, puro ojos |
| chakisapa | de pies muy grandes, puro pié |
EL SUFIJO _masi (SEMEJANZA)
Denota una particularidad compartida, semejanza, de la misma condición
o clase, de igual índole.
| ayllumasi | consanguíneo, parientes entre sí; (ayllu: pariente) |
| llaqtamasi | coterráneo, compatriota; (llaqta: pueblo) |
| paylla amoq kan | él no más suele venir |
| kichwallapi riman | habla en quichua solamente |
EL SUFIJO _pata
(CAUSAL)
Expresa que la causa o motivo por la cual se realiza la acción
se debe a la persona o cosa marcada por el sufijo. La productividad es muy
baja.
EL SUFIJO _lu
(AUMENTATIVO/DESPECTIVO)
El sufijo quichua de derivación nominal _lu forma a partir de sustantivos,
adjetivos y verbos, adjetivos que indican posesión en grado aumentativo
y, a veces, despectivo. Por influencia del español suele tener flexión
de género. Si la vocal final del tema español posee abertura
media, suele cerrarse. Según Nardi (1962: 144), este sufijo no es
la adaptación de un sufijo español más o menos equivalente,
como -udo, -uda, pues no responde a las reglas de la equivalencia fonética;
asimismo plantea que es muy improbable una formación analógica
sobre el modelo de 'santulón'. En el español regional y familiar
del Noroeste se conoce una treintena de voces derivadas mediante este sufijo
a partir de temas quichuas. Los derivados con tema español son:
EL SUFIJO _la (DIMINUTIVO
AFECTIVO)
El sufijo _la es un sufijo
de derivación nominal atributiva. Se une a temas nominales y adjetivos
para formar diminutivos, generalmente con gran carga afectiva, por ejemplo:
bidala ‘una canción', mamila ‘mamita'. Este sufijo posee bajo
rendimiento funcional en el quichua santiagueño, salvo en la construcción
de sobrenombres: Joshla ‘José', Cunshila ‘Concepción', etc.
Por influencia del español, en algunos casos admite flexión
de género:
kuñilo ‘conejito' <
kwis ‘una especie de conejo '
Según Nardi (1976: 145), diacrónicamente se originó en el sufijo diminutivo afectivo _lla por depalatalización de la palatal lateral sonora.
LOS AUMENTATIVOS _lku , _shu , _nchu
El quichua santiagueño posee además los aumentativos _lku , _shu ,
_nchu , teniendo el primero un sentido
despectivo. Por influencia del español admiten flexión de género.
Con el Infinitivizador _y
Este sufijo deriva temas que expresan la acción verbal en abstracto
sin referencias de tiempo ni de persona (los llamados infinitivos).
| asi _ku _q | ‘el que se ríe' | > | ashiku | ‘que ríe mucho' |
| sati _ku _q | ‘el que se mete' | > | shatiku | ‘meterete' |
| pashuku | < | pasu _ku _q ‘caballo de sobrepaso' ‘el que anda al paso' |
| inshiku | < | incha _ku _q ‘animal que arquea el lomo' ‘el que se hincha' |
| krushaku | < | krusa _ku _q ‘persona inquieta,movediza' ‘el que suele cruzarse' |
Es probable que un origen similar tenga el sufijo _shiki ‘que hace mucho, repetidamente'.
Con el concretizador _na
El sufijo _na deriva
sustantivos que nombran el instrumento con que se realiza la acción
indicada por la raíz o el lugar donde se realiza la acción.
| picha_ | barrer | > | pichana | escoba |
| kuchu_ | cortar | > | kuchuna | cortadero |
| rutu_ | esquila | > | rutuna | esquiladero |
La nominalización en _na se combina con el sufijo de caso _paq para construir cláusulas subordinadas que indican el propósito de la acción expresada en la cláusula principal:
El nominalizador _na no
se puede referir al pasado, puede ser presente o futuro.
Con el participial _sqa
Forma temas que expresan que la acción verbal está acabada,
completa (es decir, un resultado o producto consumado), por ello el nominalizador
_sqa nunca puede referirse al futuro.
Indica también el sitio donde la acción se efectúa.
Puede ser traducido al español con un participio pasivo.
| sayku_ | fatigar | saykusqa | fatigado |
| wañu_ | morir | wañusqa | muerto |
Puesto que el participial _sqa
, al igual que el concretizador _na, es
un nominalizador, la referencia personal se hace utilizando los sufijos que
se añaden a los sustantivos y no a los verbos.
EL SUFIJO _shiki
Este sufijo se agrega a raíces verbales y permite derivar temas
nominales que expresan que se hace mucho y a menudo lo que dice el verbo:
[5] Cf.Cerrón-Palomino (1987:28): “Como se
sabe, la productividad llega al grado de congelamiento total cuando un sufijo
se torna indesligable de la raíz a la cual acompañaba, formando
con ésta un todo semántico indescomponible; es en este
caso que se dice que un dialecto ha perdido tal o cual sufijo”. (regresa a Texto Principal)